<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentarer till • Svensk seger på SOR etapp 3</title>
	<atom:link href="http://www.tangosailing.nu/2008/12/22/%e2%80%a2-svensk-seger-pa-sor-etapp-3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tangosailing.nu/2008/12/22/%e2%80%a2-svensk-seger-pa-sor-etapp-3/</link>
	<description>Segling, Kappsegling och segelbåtar.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Mar 2026 04:13:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Av: Niklas</title>
		<link>http://www.tangosailing.nu/2008/12/22/%e2%80%a2-svensk-seger-pa-sor-etapp-3/comment-page-1/#comment-190</link>
		<dc:creator><![CDATA[Niklas]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 10:53:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tangosailing.wordpress.com/?p=851#comment-190</guid>
		<description><![CDATA[För det första så handlade det om en som hade som yrke att skriva. Jag har har varken utbildning eller detta bloggande som mitt yrke. Ett och annat stavfel kan jag acceptera, sånt händer, men i fallet med &quot;Dem&quot; och &quot;De&quot; som jag kommenterade så handlade det uppenbarligen om okunnighet då det återupprepades på flera ställen.

Angående din kommentar så får du väl slå upp orden &quot;hamnade&quot;, &quot;förståss&quot;, och &quot;trubbel&quot; i ordlistan om du inte för står vad DE betyder.

//Niklas]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>För det första så handlade det om en som hade som yrke att skriva. Jag har har varken utbildning eller detta bloggande som mitt yrke. Ett och annat stavfel kan jag acceptera, sånt händer, men i fallet med &#8221;Dem&#8221; och &#8221;De&#8221; som jag kommenterade så handlade det uppenbarligen om okunnighet då det återupprepades på flera ställen.</p>
<p>Angående din kommentar så får du väl slå upp orden &#8221;hamnade&#8221;, &#8221;förståss&#8221;, och &#8221;trubbel&#8221; i ordlistan om du inte för står vad DE betyder.</p>
<p>//Niklas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Hugo</title>
		<link>http://www.tangosailing.nu/2008/12/22/%e2%80%a2-svensk-seger-pa-sor-etapp-3/comment-page-1/#comment-189</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hugo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 07:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tangosailing.wordpress.com/?p=851#comment-189</guid>
		<description><![CDATA[Hej
Innan du klagar på om man skriver &quot;de&quot; och &quot;dem&quot; i en artikel, kan du själv lära dig att stava.
&quot;hamnade förståss i trubbel&quot; vad betyder det?

Från en besserwisser till en annan besserwisser]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej<br />
Innan du klagar på om man skriver &#8221;de&#8221; och &#8221;dem&#8221; i en artikel, kan du själv lära dig att stava.<br />
&#8221;hamnade förståss i trubbel&#8221; vad betyder det?</p>
<p>Från en besserwisser till en annan besserwisser</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
